Si son adictos a la televisión por cable, se podrán dar cuenta que el doblaje en español de ciertos shows es bastante raro. Tienen palabras como "emparedado", y se utiliza un ritmo y entonación que no es normal cuando se habla el español de forma cotidiana. Este tipo de doblaje se conoce como el "español neutro" que se utiliza en canales como el Discovery Channel, por ejemplo.
Tomando en cuenta estos problemas de los doblajes, dos primas mexicanas, Fatima y Regina, de 17 y 18 años, se han hecho famosas por que realizaron un video parodiando este tipo de doblaje. La página de Facebook de Banaz MX masificó este video que hasta el momento lleva más de 5 millones de reproducciones.
Fátima y Regina se graban desde los 7 años con la idea de mostrarle los videos a sus familiares y amigos. Fueron estos últimos quienes incentivaron a las primas a masificar sus videos haciéndolos públicos. Claro que su fama no llegaría hasta que hace algunos días se viralizara el del "Doblaje al Español"
"Sé que es muy difícil, al hacer doblaje, buscar groserías o expresiones idiomáticas de cada lugar que queden a todos los países a donde llegue el doblaje, pero yo creo que nadie en latinoamérica dice 'Oh Mi Dios' como expresando algo", asegura Fátima al medio BBC cuando se le preguntaba el por qué de este tipo de doblaje. La página de Facebook de Regina y Fátima tiene más de 4 mil me gusta y están constantemente subiendo estas escenas.
Imagen vía Youtube